Из портфеля







Появилась матрёшка в 1890 году. Её прообразом стала точёная фигурка японского божества Фукурокудзю, которую привезли с острова Хонсю в подмосковную усадьбу Абрамцево. Фигурка изображала мудреца с вытянутой от долгих раздумий головой, она оказалась разъёмной, и внутри была спрятана фигурка поменьше, которая тоже состояла из двух половинок. Всего таких куколок оказалось пять.
По образу этой игрушки токарь Василий Звездочкин выточил фигурки, а художник Сергей Малютин расписал их. Он изобразил на фигурках девочку в сарафане и платке с чёрным петухом в руках. Игрушка состояла из восьми фигурок. За девочкой шел мальчик, затем опять девочка и т.д. Все они чем-нибудь отличались друг от друга, а последняя, восьмая, изображала завернутого в пеленки младенца.


Успех русской матрёшки был столь оглушительным, что через некоторое время cами японцы стали её копировать, немного обидев своего Фукурокудзю. Так японский бог счастья достижений и учености превратился в просто Матрёну. Правда, Матрёна всегда не так проста, как видится с первого раза, и постоянно прячет свои ипостаси. Генетика сказывается

Короче, матрешка – это наше все!

А мне почему-то  думается, что современная пьеса должна быть как можно больше похожа на русскую матрешку.

Сразу оговорюсь. Я не пишу пьесы в общепринятом смысле, я их выращиваю. Для этого процесса нужно многое. Хотя все начинается с Заказчика. И это принципиально: в основе всех моих пьес лежит не  замысел мой, а промысел. Ремесло. Я выращиваю пьесы для других. Под их требования, разумеется, так, как я их понимаю и чувствую, и с учетом канонов  моей профессии драматурга (1).
Кстати, историю с матрешкой я узнал, работая над одной из своих пьес.
А одним из заключительных  этапов моей работы над текстом является запись читки пьесы другими людьми и подбор музыки под эти голоса. 
 При этом мне всегда кажется, что я не то выращивал,  что вычитали другие люди. Но в любом случае, если музыка нашлась, значит, пьеса состоялась. Даже если ты идешь своей дорогой, полезно услышать, как то, что ты сделал, читается  другими.

Постепенно мои возможности росли, и я стал записывать профессиональных актеров. А потом у меня появился свой композитор. Так что, в последних случаях звучит оригинальная музыка, написанная под данную конкретную пьесу. 
Впрочем, вы все можете услышать сами. Тем более, автомобильные  пробки делают аудиоспектакли как  никогда актуальными. И для водителей, и для пассажиров. А ещё есть авиаперелёты.:)

P.S.
(1)     О том, каким требованиям я следую, можно узнать тут http://last-guildmate.livejournal.com/

Там внизу много места

Там внизу много места

Нанотрагедия, в одном действии


Многонаселенная пьеса,  диплом (победитель) Литодрамы 2012-2015 в категории "Философская пьеса"

Скачать:
Текст (.doc)

Там внизу много места

Аудиоповесть


Роли озвучивали:
Людмила Ильина – РАССКАЗЧИК
Сергей Казаков – ДИКТОР, БЛОНДИН, ПРОПОВЕДНИК, ПОРТЬЕ
Денис Некрасов – ВЗРОСЛЫЙ и ПОЖИЛОЙ МАКСИМ
Александр Котов – ПОЖИЛОЙ ПЕТР, ПОЖИЛОЙ ХРИП, ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР, ОХРАННИК
Наталья Терешкова – ТАНЯ
Андрей Бархударов – РЫЖИЙ,  ПАРША
Антон Колесников – ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР, ХРИП-ПОДРОСТОК
Татьяна Шитова – FM-2030,  МАМА ПЕТРА
Александр Лучинин – ЖБАН
Алексей Елистратов – ПЕТР-ПОДРОСТОК
Иван Чуваткин –  МАКСИМ - ПОДРОСТОК
Антон Кожевников – ХРИП-ПОДРОСТОК
Владимир Войтюк  – МАЛЬЧИК
Звуковое оформление –  Сергей Евсеев 
В аудиоспектакле использованы музыкальные композиции группы МАГРИ’C под руководством бессменного лидера Михаила Гришина. Светлая ему память.

Слушать:
Аудиоспектакль (.mp3)

Война Белой Розы

Война Белой Розы

создан в соавторстве с Ингой Киркиж


Многонаселенная пьеса,  шорт-лист "Ремарки" 2015


Скачать:
Текст (.mp3)

Война Белой Розы

Роман в лицах

Роли озвучивали:
Татьяна Шитова – взрослая РОЗА
Василиса Эльдарова – РОЗА, школьница
Василиса Журавлева – РОЗА, дошкольница
Александр Лучинин – ТАРАС, МЕТАТЕЛЬ ДИСКОВ
Людмила Ильина –  МАМА, БАБУЛЯ, РУСИЧКА, МУЗЫЧКА, ТОРГОВКА, НЕРВНАЯ
Денис Некрасов  – ПАПА, ФИЗРУК, ФИЗКУЛЬТУРНИК, ПОГРАНЕЦ, ЦИРКАЧ, ШАНГИН, ПЕРВЫЙ РЕПЕР
Нина Лунева – ВОСПИТАЛКА, ТЕАТРАЛКА, ЗОЯ ФЕДОРОВНА, МАТРОНА
Юрий Маляров – САВЕЛИЧ, МЕНТ, МУЖИЧОК
Алексей Войтюк – ЭГЕРТ,  ПРОМОУТЕР
Светлана Старикова – МАТЕМАТИЧКА, КЛИЕНТКА, КОШАТНИЦА
Евгений Евсеев   – ВАЛЕРА
Майя Зимакова – ЕРОШИНА
Маша Петрова – НОВЕНЬКАЯ
Паша Чуйко – ПЕРВЫЙ ШКОЛЬНИК
Миша Чуйко – ВТОРОЙ ШКОЛЬНИК
Фархад Гасанов – СТАРШИЙ МАЛЬЧИК
Сергей  Казаков – ВТОРОЙ РЕПЕР
Сергей Евсеев  – СТАРШЕКЛАССНИК

Текст от автора читал Сергей Казаков.
Режиссер по работе с актерами – Людмила Ильина
Звукооформитель, звукорежиссер в студии и  монтажа  –  Сергей Евсеев
Звучит музыка композитора Ирены Скалерика, специально написанная для этой героини.

Скачать:
Аудиороман (.mp3)

Гейша для вкладчика

«Гейша для вкладчика»

Пьеса  матрешка


Чем кончается ограбление банка, когда за дело берутся библиотекари? Чем чревато для грабителей встреча с профессиональным (серийным) вкладчиком?

Лонг-лист в номинации "Драматургия, «Маленький человек, что же дальше»", XIII международный литературный Волошинский конкурс

Три персонажа: 2 жен. + 1 муж.
Действующие лица:
Ната– безработная библиотекарь перед пенсией, выглядит старше своих лет
Ирина  –  бывшая библиотекарь перед пенсией, выглядит моложе своих лет
Дан – читатель, которому «чёрт знает, сколько раз по четырнадцать»

Скачать:
Текст пьесы (.doc)

Аудиоспектакль  «Гейша для вкладчика»

Трагикомедия в двух действиях

Роли озвучивали: Людмила Ильина, Татьяна Шитова, Денис Некрасов. Текст от автора читал Сергей Казаков. Звуковое оформление  – Михаил Гришин. В спектакле звучит музыка композитора Ирены Скалерика.

Слушать:
Аудиоспектакль, первый акт  ( .mp3)
Аудиоспектакль, второй акт (.mp3)

Спектакль Петра Белышкова 

«Гейша для вкладчика»  по данной пьесе

Плутовская комедия в двух действиях

Как изменится история, если библиотекарши помолодеют?

Страница в Facebook
Страница во Вконтакте

Трейлер:


Для тех, кто хочет купить показ спектакля:
Бытовой/технический райдер

Уикенд с Омаром

Уикенд с Омаром

Комедия положений с 6-ю подозреваемыми в убийстве,

5-ю признаниями в оном и одним омаром

Иногда только решившись  признаться в  убийстве, которое не совершал, можно найти себя

Роли: 3 муж + 3 жен

 ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
БЕЛЛА  АРКАДЬЕВНА – тайфун в женском обличии лет 50-ти
ЛЁНЯ   –  сын «тайфуна»  – начинающий, уж лет 10 как, сочинитель песен
СВЕТИК –  соратница Леонида на песенном поприще – девушка,  в отмирающем значении этого слова
НАДЯ – девушка, гламурная во всех отношениях
ГЕНА – логик, каких поискать
ПОСЫЛЬНЫЙ  – очень внушительных размеров

Скачать:
Текст пьесы (.doc)

Уикенд с Омаром

Аудиоспектакль, комедия-детектив
Роли читали: Нина Лунева, Денис Некрасов, Людмила Ильина, Татьяна Шитова, Александр Котов, Сергей  Казаков, Звуковое оформление  – Михаил Гришин. В записи звучит музыка композитора Ирены Скалерика, специально написанная для этой пьесы

Слушать:

Под и Над

Под и Над

Незаконченный марш для подводной лодки

Инсценировка морских баек, былей и небылиц из рассказов Александра Покровского и  Алексея Мягкова

Скачать:
Текст инсценировки (.doc)

Под и Над

Читка

Внимание: все роли озвучивает непрофессиональный актер. Так что, не можете слушать непрофессионалов, не слушайте.
Это  связано  с  тем обстоятельством, что автор не смог в момент записи найти актеров,
служивших на флоте.
Текст от автора читает Сергей Казаков
При оформлении читки использовалась какие только марши. Всех не упомню. Но главный марш знают все.
Исполнитель всех ролей, звукооператор, звукооформитель и звукорежиссер монтажа  – Михаил Гришин.

Скачать:

Брюнет по вызову, или Магия поневоле

Брюнет по вызову, или Магия поневоле

Фольк-сказка для очень взрослых

Участник финального семинара  по результатам конкурса СТД «Авторская сцена», 2003г., Таруса

 Роли: 3жен+6муж

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ЛЕНА – неудачница до такой степени, что до сих пор жива
НИКОЛАЙ - все время действия либо пьян до окостенения спины, либо стремится к данному состоянию
ЛАРИСА –  подруга Лены – шалава, в самом возвышенном смысле этого слова
МАГИСТР АРИСТАРХ – адепт истины
АНГЕЛИНА ВСЕСЛАВНА – ассистент магистра
АЛЕКСЕЙ – мент из ВОХРа
НАПАРНИК Алексея
ЛЕВ – хозяин квартиры
ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ Льва – зомби

Скачать:
Текст пьесы (.doc)

Брюнет по вызову, или Магия поневоле

Читка

Пьесу читает режиссер эскиза спектакля – Вадим Кондратьев. Именно так он и читал актерам во время застольного периода репетиций.
При оформлении читки использовалась  музыка Яна Тьерсена.
Звукооператор, звукооформитель и звукорежиссер монтажа  – Михаил Гришин.

Слушать
Запись читки (часть 1-я, .mp3)
Запись читки (часть 2-я, .mp3)